You know, all we need is a little cash, spread around in places.
Sai, dovremmo far circolare un po' di soldi in questo posto.
I've patched up bullet holes in places I wouldn't like to mention.
Ho ricucito fori di pallottola in posti che non vorrei nemmeno nominare.
He's gonna get old and withered and sag in places you don't want to see sagging.
Lui diventerà vecchio, rimbambito e perderà la compattezza in posti che non ti piacerà rivedere.
When I'm finished, you'll have mud in places you didn't know you had!
Vi ritroverete del fango in posti che non sapevate di avere.
I got wasabi in places where one should never get wasabi.
L'avevo dove non si dovrebbe avere.
This stuff happens all day long in places like that.
Queste cose succedono continuamente, in posti del genere.
I grew up in places like this.
Sono cresciuto in posti come questo.
Were you ever in places like that with your old job?
Sei mai stato in posti del genere col tuo vecchio lavoro?
We're gonna find ourselves in places we never imagined we'd be looking back and wondering how the hell we got there and why the hell it seems you can't leave.
Ci troveremo in posti dove mai avremmo immaginato di trovarci. Ci guarderemo indietro e ci chiederemo come diavolo abbiamo fatto ad arrivarci... e come diavolo sia possibile che non riusciamo mai ad andare via.
I worked in places like this all the time when I was a kid.
Ho lavorato in posti come questo, quand'ero bambino.
Hence, we live in places like this.
Ecco perché viviamo in posti come questo.
To do business with the people in places the U.S. government can't do business with directly.
Fare affari con persone con cui il governo americano non può trattare direttamente.
Like I said, I grew up in places like this.
Te l'ho detto, ci sono cresciuto in posti come questo.
Loneliness never goes away, especially in places like Seagate.
La solitudine non sparisce mai, specialmente... in posti come Seagate.
And remember, how you start... is how you end in places like this.
E ricordate. Il modo in cui iniziate... è anche il modo in cui finite, in posti come questo.
I used to watch all these old horror movies with my mom, and they all started off in places like this.
Spesso, guardavo dei vecchi film horror con mia madre e iniziavano tutti in posti come questo.
Guys like your old man used to bust their hump working in places like this.
Persone come tuo padre non facevano altro che rompersi il culo... lavorando in posti come questo.
They were all found in places they had no reason to be.
Sono stati ritrovati tutti in posti in cui non avevano ragione di trovarsi.
It's all in places I like.
E' tutto come piace a me.
I've had my tongue in places that smelled better.
Ho messo la lingua in posti che avevano un odore migliore.
You'll see it all the time in places like prisons or asylums.
Lo si vede spesso in posti come le prigioni o i manicomi.
Smart people don't find themselves in places like this.
Quelli furbi non si ritrovano in posti come questi.
You shouldn't be in places like this, neighbor.
Non dovrebbe frequentare posti del genere, vicino.
And I think when you're authentic, you end up following your heart, and you put yourself in places and situations and in conversations that you love and that you enjoy.
E penso che quando sei autentico, finisci per seguire il tuo cuore, e ti metti in posti e situazioni e conversazioni che ami e che ti divertono.
In the Middle East, I experienced my work in places without [many] museums.
Ne Medio Oriente, abbiamo esposto il mio lavoro in posti dove ci sono pochi musei.
So I decided to go further in this direction and go in places where there were zero museums.
Abbiamo insistito in questo senso andando in posti dove i musei non ci sono affatto.
Well, it started back in the late 1800s when people started settling in places like Montana.
Tutto è iniziato alla fine del 1800 quando nei posti come il Montana sono arrivati degli abitanti.
So he put the material in places where the birds were going to collect them, and they crafted his nests for him.
Quindi ha messo del materiale in luoghi dove gli uccelli lo raccolgono, e hanno creato dei nidi per lui.
(Noise) So even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear?
(Rumore) Così che, anche se avete a che fare con un ambiente sonoro simile -- e tutti noi passiamo molto tempo in ambienti simili -- mettetevi ad ascoltare, in un bar quanti canali sonori riuscite ad udire?
These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus.
Questi leader hanno provato che la non violenza funziona in posti come Budrus.
Even in places like Senegal, beginning in the early 20th century, there were major breakthroughs in public health, and life expectancy began to rise.
Anche in posti come il Senegal, a partire dai primi anni del 20esimo secolo, ci sono stati importanti scoperte nella sanità pubblica, e l'aspettativa di vita ha cominciato a crescere.
Even in places like India and Japan, where women are not moving rapidly into the regular job market, they're moving into journalism.
Anche in posti come l’India ed il Giappone, dove l’occupazione femminile non aumenta così in fretta, stanno entrando nel giornalismo.
So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on.
Così dopo aver viaggiato e parlato con persone in luoghi come l'Oklahoma o i paesini del Texas, abbiamo confermato che la premessa iniziale era esatta.
We love to travel, we love music, we love to be in places like this, and we started to bring Mario with us just to show to him the best things that we can show to him.
Ci piace viaggiare, ci piace la musica, ci piace stare in posti come questo, e abbiamo iniziato a portare Mario con noi solo per fargli vedere le cose migliori che possiamo mostrargli.
It can be when you catch fish using gears that have been prohibited, when you fish in places where you're not supposed to fish, you catch fish that are the wrong size or the wrong species.
Può accadere quando si pesca usando attrezzature che sono state vietate, quando si pesca in posti dove non si dovrebbe pescare, si pescano pesci della grandezza sbagliata o della specie sbagliata.
Actually, in places like Malaysia, Muslim women on rigs isn't even comment-worthy.
In posti come la Malesia, donne musulmane su una piattaforma non si commenta neanche.
But, the problem is, it's kind of true because there's an intense lack of diversity in our workforce, particularly in places of influence.
Ma il problema è che è vero perché c'è una forte differenza nella nostra forza lavoro, in particolare in posti influenti.
In places like Silicon Valley, it's not that much better.
In luoghi come la Silicon Valley, non è molto meglio.
In places like Mexico, in the Bahamas, and even in Cuba, we're looking at cultural remains and also human remains in caves, and they tell us a lot about some of the earliest inhabitants of these regions.
In posti come il Messico, alle Bahamas e persino a Cuba, stiamo cercando nelle grotte resti culturali e persino umani, e hanno molte cose da dirci su alcuni dei primi abitanti di queste regioni.
We live in places like this as if they're the most natural things in the world, forgetting that because we're animals and that we need to eat, we're actually as dependent on the natural world as our ancient ancestors were.
Viviamo in posti come questo, come se fossero la cosa più naturale al mondo, scordandoci che, poiché siamo animali, e abbiamo bisogno di mangiare, in realtà dipendiamo dalla Natura esattamente come i nostri progenitori.
And I would personally say that we have to craft new political realities, not only in places like India, Afghanistan, Kenya, Pakistan, what have you, but here at home as well.
E dobbiamo farle sorgere, secondo me, non solo in posti come India, Afghanistan, Kenya, Pakistan, dove volete, ma anche qui, a casa.
When countries get together in places like Copenhagen, they shouldn't just discuss the CO2.
Quando le nazioni si riuniscono in posti come Copenhagen, non dovrebbero parlare solo di CO2.
And, in places where there are worms, intestinal worms, cure the kids of their worms.
E nei posti dove ci sono i parassiti, i parassiti intestinali, curate i bambini dai parassiti.
But you know, there is progress being made in places like Cambodia and Thailand.
Ma sapete, ci sono dei progressi in atto in posti come la Cambogia e la Thailandia.
3.0616829395294s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?